Listing 1 - 10 of 22 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Dutch language --- Néerlandais (Langue) --- Phonology. --- Phonologie --- Phonology --- 803.93-4 --- 803.93-4 Nederlands: fonetiek; fonologie --- Nederlands: fonetiek; fonologie --- Phonetics --- NEERLANDAIS (LANGUE) --- PHONOLOGIE
Choose an application
Dutch language --- Néerlandais (Langue) --- Computer-assisted instruction --- Self-instruction --- Textbooks for foreign speakers --- Composition and exercises --- Business Dutch --- Enseignement assisté par ordinateur --- Auto-enseignement --- Manuels pour allophones --- Composition et exercices --- Néerlandais commercial --- Néerlandais (Langue) --- Enseignement assisté par ordinateur --- Néerlandais commercial
Choose an application
Proverbs. Phrases --- Dutch language --- Proverbs, Dutch --- History and criticism. --- Proverbes néerlandais --- Néerlandais (langue) --- Mots et locutions --- 839.3-84 --- Nederlandse literatuur: spreuken; citaten --- 839.3-84 Nederlandse literatuur: spreuken; citaten --- Dutch proverbs --- History and criticism --- Proverbes néerlandais
Choose an application
Dutch --- Néerlandais --- Funeral customs and rites. --- Rites et cérémonies funéraires --- Orange-Nassau, House of --- History. --- Netherlands --- Pays-Bas --- Kings and rulers --- Death and burial. --- Rois et souverains --- Mort et sépulture
Choose an application
La première édition du dictionnaire contrastif comprenait 6500 cas d'emploi contrastif de la préposition en français et en néerlandais, du type à cette allure - bij dit tempo . Cette nouvelle édition a été largement revue et augmentée. En effet, elle comporte plus de 8500 cas d'emploi contrastif, y compris cette fois près de 1000 cas où seulement une des deux langues utilise une préposition. Exemple : se souvenir de quelque chose - zich X iets herinneren ; rappeler X quelque chose à quelqu'un - X iemand aan iets herinneren. L'ouvrage est complété de 3000 phrases d'exercice, dont 1000 phrases lacunaires et 2000 phrases de thème, avec y compris 400 phrases consacrées aux cas où dans une des deux langues il n'y a pas de préposition. Cet ouvrage s'adresse tout particulièrement aux professeurs et étudiants en langues germaniques, traduction et interprétariat, aux traducteurs et interprètes professionnels ainsi qu'aux professeurs de l'enseignement secondaire.
French language --- Dutch language --- Français (langue) --- Grammaire comparée --- Néerlandais (langue) --- Prépositions --- Dictionnaires néerlandais. --- Nederlands --- Frans --- voorzetsels --- 804.0 (03) --- Frans. Franse taalkunde--Naslagwerken. Referentiewerken --- Franse taal --- Nederlandse taal --- oefeningen --- vertalingen naar het Nederlands --- woordenboeken --- 804.0 (03) Frans. Franse taalkunde--Naslagwerken. Referentiewerken --- oefeningen. --- woordenboeken. --- Néerlandais (langue). --- Voorzetsels --- Oefeningen. --- Vertalingen naar het Nederlands --- Woordenboeken. --- Français (langue) --- Grammaire comparée --- Néerlandais (langue) --- Prépositions --- Dictionnaires néerlandais. --- Grammar, Comparative --- Dutch. --- Prepositions --- Grammar --- Linguistique contrastive --- Dictionnaires --- Dictionnaires néerlandais --- Grammaire --- Exercices --- Français-Néerlandais
Choose an application
Huygens, Constantijn --- Novelists, Dutch --- Romanciers néerlandais --- Biography --- Huygens, Constantijn, --- Poets, Dutch --- Romanciers néerlandais --- Dutch poets --- Hugenius, Constantinus --- Huigens, Constantyn --- Huygens, Konstantyn --- van Zuilichem, --- van Zuylichem, --- Poets [Dutch ] --- 1500-1800 --- Huigens, H. C. --- Hujgens, Constantin, --- Huygens, Konstantyn, --- Hvigens, Constantyn, --- Khëĭgens, Konstanteĭn, --- Хёйгенс, Константейн, --- Poets, Dutch - 1500-1800 - Biography.
Choose an application
Dutch language --- Sociolinguistics --- Grammar --- Dialectology --- Brussels --- Brussels dialect --- Dialecte bruxellois --- Grammaire --- Grammatica --- French language --- Néerlandais (Langue) --- Français (Langue) --- Dialects --- Dialectes --- Brussel --- Bruxelles --- Dialectologie --- Langue néerlandaise --- 803.93-087 --- Nederlands: dialecten --- 803.93-087 Nederlands: dialecten --- Brussel. --- Néerlandais (Langue) --- Français (Langue) --- Sociolinguïstiek --- Nederlandse taalkunde --- 847 --- Nederlands --- DIALECTOLOGIE FLAMANDE --- BRUXELLES
Choose an application
801.56 --- 801.56 Syntaxis. Semantiek --- Syntaxis. Semantiek --- Dutch language --- Grammar --- German language --- Duitse taal --- Nederlandse taal --- Vergelijkende en algemene grammatica --- werkwoorden. --- werkwoordgroepen. --- Allemand (Langue) --- Néerlandais (Langue) --- Verb --- Verb phrase --- Verbe --- Syntagme verbal --- Werkwoorden. --- Werkwoordgroepen. --- Germanic Languages --- Languages & Literatures --- Flemish language --- Netherlandic language --- Germanic languages --- Verb. --- Verb phrase. --- ALLEMAND (LANGUE) --- NEERLANDAIS (LANGUE) --- VERBE --- SYNTAGME VERBAL
Choose an application
Goed geschreven biedt een aanpak om de schriftelijke taalvaardigheid van hbo'ers te verbeteren op een andere dan de gebruikelijke manier. De studenten leren door te analyseren en te reviseren en met behulp van feedback van de docent een goede tekst op te zetten, te structureren en zorgvuldig te formuleren. Maar vooral leren ze om het schrijfproces zelf ter hand te nemen en bij te sturen voor ze het eindproduct afleveren. Hierdoor sluit deze aanpak aan bij de nieuwe onderwijsvormen in het hbo. (Bron: covertekst)
Nederlandse taal --- Zakelijke communicatie --- schrijfvaardigheid. --- Nederlandse taal. --- Nederlands --- HO (hoger onderwijs) --- schriftelijke communicatie --- zakentaal --- Didactics of Dutch --- didactiek --- Higher education --- Nederlandse taal ; taalvaardigheid --- Schrijven --- Dutch language --- Néerlandais (Langue) --- Business Dutch --- Rhetoric --- Néerlandais commercial --- Rhétorique --- #SBIB:309H519 --- #SBIB:303H0 --- #SBIB:032.IO --- #KVHA:Schrijfvaardigheid; Nederlands --- #KVHA:Zakelijk schrijven; Nederlands --- Communication écrite Schriftelijke communicatie --- 82.081 --- 025067.jpg --- Nederlands: stellen --- Zakelijk schrijven --- rapportage --- #BSCH: vak : Nederlands --- 82.081 Creatief schrijven --- Creatief schrijven --- Praktische handleidingen i.v.m. schrijven en spreken --- Methoden in de sociale wetenschappen: algemeen --- 007.2 --- Schoolbooks - Didactic material --- #KVHB: Schrijfvaardigheid --- Schriftelijke communicatie --- Taal --- Geschreven taal --- Tekstschrijven --- Schrijfvaardigheid. --- Dialect --- Etymologie --- Fonetiek --- Idioom --- Zinsleer --- Linguïstiek --- Vlaams --- Vlaanderen --- Emigratie --- Therapie --- Kleuter --- Geschiedenis --- Spraaktechnologie --- Tekst
Choose an application
Dutch language --- Dialectology --- Néerlandais (Langue) --- Dialects --- Etymology --- Dictionaries --- Dialectes --- Etymologie --- Dictionnaires --- 803.93-087 --- 803.93-54 --- -803.93-087 <03> --- #VCV monografie 2004 --- #KVHA:Etymologie. Woordenboeken. Nederlands --- #KVHA:Dialecten. Woordenboeken. Nederlands --- Flemish language --- Netherlandic language --- Germanic languages --- Nederlands: dialecten --- Nederlands: etymologie --- -Etymology --- -Dictionaries --- Nederlands: dialecten--Naslagwerken. Referentiewerken --- 803.93-087 <03> Nederlands: dialecten--Naslagwerken. Referentiewerken --- 803.93-54 Nederlands: etymologie --- 803.93-087 Nederlands: dialecten --- Néerlandais (Langue) --- DIALECTOLOGIE NEERLANDAISE --- NEERLANDAIS (LANGUE) --- DIALECTES --- ETYMOLOGIE --- DICTIONNAIRES --- -Dialects
Listing 1 - 10 of 22 | << page >> |
Sort by
|